Keine exakte Übersetzung gefunden für impulse period

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Textbeispiele
  • China acoge con satisfacción el impulso logrado en el período de reforma.
    وترحب الصين بقوة الدفع التي تحققت في عملية الإصلاح.
  • Aprovechando ese impulso, en este período de sesiones de la Asamblea General debemos tomar pronto una decisión sobre la reforma del Consejo de Seguridad.
    وبناء على ذلك المفهوم، ينبغي لنا أن نسعى إلى صدور قرار مبكر لإصلاح مجلس الأمن في هذه الدورة للجمعية العامة.
  • Hay que aprovechar ese impulso positivo en el período previo a la Conferencia sobre el Cambio Climático, que se celebrará en diciembre en Bali.
    وعلينا أن نستفيد من ذلك ونستخدمه رصيدا خلال التحضير لمؤتمر بالي بشأن تغير المناخ الذي سيعقد في كانون الأول/ديسمبر.
  • Es preciso aprovechar el impulso dado por el período extraordinario de sesiones para seguir promoviendo los derechos del niño y construir un mundo mejor para las generaciones futuras. El Sr.
    وتتعين الاستفادة من الزخم الناجم عن الدورة الاستثنائية في مواصلة تعزيز حقوق الطفل وبناء عالم أفضل للأجيال القادمة.
  • Añadió que, lamentablemente, la Declaración del Milenio no se había hecho suficiente eco del impulso generado por el período extraordinario de sesiones para hacer frente a los retos mundiales en materia de empleo.
    وأضاف أنه من سوء الحظ أن قوة الدفع التي ولَّدتها الدورة الاستثنائية لمواجهة التحديات العالمية في ميدان العمالة لم تتردد أصداؤها ولم تطور بالقدر الكافي في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية.
  • Procedería que se mantuviera, a lo largo de los próximos tres años el impulso que el período extraordinario de sesiones había dado a esta labor y se invitó a los Estados Miembros a que aprovecharan los progresos ya efectuados para fortalecer su propia labor en aquellas esferas que andaban necesitadas de mayor atención. Se hizo asimismo referencia al hecho de que la Declaración política, aprobada por la Asamblea General en el vigésimo período extraordinario de sesiones, conservaba toda su validez.
    وقيل إن الزخم الذي ولّدته الدورة الإستثنائية ينبغي أن يستمر في السنوات الثلاث القادمة، ودُعيت الدول الأعضاء إلى البناء على ما سبق احرازه من تقدّم وإلى تعزيز الجهود في المجالات التي تتطلّب مزيدا من الاهتمام، وأشير أيضا إلى أن الإعلان السياسي الذي اعتمدته الجمعية في دورتها الإستثنائية العشرين لا يزال صالحا.
  • Mi delegación hará comentarios más amplios sobre estos temas en el debate del segmento indicado, en el momento indicado, y también adelanto que mi delegación buscará el impulso durante el presente período de sesiones del tema de las zonas libres de armas nucleares.
    إن وفد بلدي سيبدي ملاحظات مكثفة بشأن هذه البنود في المقاطع ذات الصلة من المناقشة. كما أنه سيسعى، أثناء الدورة الحالية، إلى تعزيز مسألة المناطق الخالية من الأسلحة النووية.
  • Un cuarto tema era la necesidad crítica de aprovechar el impulso ya adquirido en períodos de sesiones anteriores y el proceso en dos niveles lanzado en Montreal, que había sentado las bases para una respuesta multilateral al cambio climático más eficaz e incluyente.
    أما الموضوع الرابع فهو الحاجة الماسة إلى الاعتماد على الزخم المكتسب في الدورات السابقة وعلى العملية المزدوجة المسار التي بدأت في مونتريال ومهدت الطريق لمواجهة تغير المناخ مواجهة شاملة وفعالة ومتعددة الأطراف.